Archives du mot-clé Charles Perrault

Barbe Bleue – d’après Perrault

Barbe-Bleu est un conte très classique immortalisé par Perrault en 1697 . Ce conte a été maintes fois réinterprété par de nombreux auteurs/illustrateurs. Ici je vais partager quelques une de nos (re)découvertes de ce conte au travers de quelques albums illustrés.

Le conte traditionnel :

Alessandra Cimatoribus

J’ai beaucoup aimé cet album qui reprends la forme classique du compte avec ses phrases typiques. Ici ce n’est tellement le texte qui nous émerveille, on le connais déjà, mais les illustrations que je trouve vraiment très belle. Je ne connaissais pas cette illustratrice avent de tomber par hasard sur cet album. J’ai tout de suite pensé à Blandine de Vivrelivre, mais avant de lui envoyer, on a pris le temps de le lire avec Mimiko. Fallait bien vérifier que c’était un bon cadeau 😀

Alessandra Cimatoribus est une illustratrice italienne, originaire du Frioul, dans le nord de l’Italie. Elle a déjà publié une quarantaine de livres qui ont été traduit dans de nombreuses langues. Elle a également illustré des jeux.

Alessandra Cimatoribus, le site

minedition

Le conte détourné

Jean-Pierre Kerloc’h et Sébastien Mourrais

Ici c’est une adaptation qui se veut original avec un Barbe-Bleue en voiture qui pétrifie ses femmes, qui a des serviteurs invisibles et autres sorcelleries mais…. Malgré l’originalité et l’ambiance plus moderne, nous n’avons pas du tout aimé cet album. Le texte est trop long et pas vraiment amusant, même quand il cherche à l’être. Le texte n’es pas agréable à lire à haute voix. La qualité du dessin n’a pas suffit à nous ravis. Une petite déception.

sur le site de l’éditeur

Chiara Carrer

Résultat de recherche d'images pour "barbe-bleu chiara carrer"

C’est encore une adaptation libre, très libre même, tant le texte reprends les idée clé du compte mais les déstructure complètement en phrases très courtes. Sans lien, sans ensemble. Des images, des flash et des heures qui se suivent. C’est confus et franchement pas transparent si on ne connais pas déjà très bien le conte et ses diverses versions. La couverture séduit pour son clin d’œil à Picasso mais finalement on ne retrouve pas vraiment ce clin d’œil à l’intérieur. Encore une fois déception. On est toutes les deux restées très perplexes face à cet album.

sur le site de l’éditeur

Joël Cimarron et La Luciole Masquée

Barbe bleue et Compè Lapin par La Luciole Masquée

Joël Ciramrrón (illustrations) et La Luciole Masquée (texte) nous proposent un conte mixé, un personnage tiré des contes traditionnels européens, Barbe-Bleue, et un personnage tiré des contes créoles, Compè Lapin.

J’ai aimé les illustration de cet album, alors qu’elle ont plutôt rebuté Mimiko, je ne sais pas trop pourquoi. Elle n’a même pas eu envie de le lire. quant à moi, si j’avais été très séduite par la couverture et intrigué par cette association improbable, je suis restée assez perplexe. L’album est agréable. Mais je n’ai pas pu m’empêcher de penser tout du long que fout Barbe-Bleu ici. Mis à part sa barbe, il y a pas grand chose du conte de Perrault dans cette réinterprétation. D’ailleurs quelques petite explication en fin d’album nous disent que c’est le conte Anansi et la Mort qui est ici revisité.

lire un extrait

site de l’illustrateur


à lire aussi

Conte : La Barbe-Bleue sur Vivrelivre


  chut les enfants lisent

Share

Les Fées suivi des Souhaits ridicules

Ce n’est pas moi qui ai choisi ce livre, c’est lui qui m’a choisi !

C’était le mois d’octobre, j’étais toute à mon déménagement et à mon exploration des contes de fées quand Babelio a organisé une masse critique (un livre contre une critique). Moi, recevoir des livres en cadeau j’adore ça, alors je suis allée voir. Surtout que c’était une session spéciale littérature jeunesse ! Bref, j’étais fatiguée et je parcourrais distraitement la liste des livres proposés quand la couverture aux couleurs vivres de cet albums m’a attiré. Comme j’y vois pas grand chose je me suis approchée de l’écran, « elle ma l’air drôlement jolie cette couverture, ça parle de fées, Mimiko adore ça… c’est décidé, c’est celui-là ». Je jetais un œil  encore plus distrait au descriptif et validais ma participation. Une semaine plus tard je recevais un message qui m’annonçais que j’avais remporté le livre, j’en était fort contente. Mais à vrai dire je ne gardais qu’un vague souvenir des jolies couleurs de la couverture, qu’il y était question de fées… Pour le reste, je n’avais aucune idée de ce qui m’attendais. La surprise n’en fut que plus agréable !

En recevant le livre chez moi, je constatais tout d’abord que la couverture était vraiment très jolie :

http://www.editions-clochette.fr/wp-content/uploads/2014/10/LES_FEES_COUV.jpghttp://www.editions-clochette.fr/wp-content/uploads/2014/10/LES_FEES_COUV.jpg

 Et… surprise ! un CD accompagne le livre ! Maureen Dor nous lit, de sa jolie voix pleine de vie, deux contes de Charles Perrault : Les Fées et Les Souhaits ridicules.

Les Fées et Les Souhaits ridicules… moi ça me dit rien, je connais pas… Mimiko s’empresse de mettre en route le CD. L’histoire commence.

C’est l’histoire d’une jeune femme, belle et gentille, qui a une méchante mère et une méchante grande sœur. Un jour la mère, qui traite la plus jeunes des filles comme une servante, envoie celle-ci chercher de l’eau à la fontaine. Quand la jeune femme arrive à la fontaine une vielle dame lui demande à boire. La gentille fille s’exécute et la vieille dame pour la remercier lui fait un don : « à chaque fois que tu parlera des fleurs et des pierres précieuses sortiront de ta bouche ». En rentrant chez elle, la mère découvre ce prodige et envoie tout de suite son aînée à la fontaine. « Si une vieille femme te demande à boire, donne lui ». Mais quand l’aînée arrive à la fontaine c’est une belle princesse qui lui demande de l’eau. L’aînée l’envoie balader et la fée (la même qui avait plutôt pris l’apparence d’une vieille femme) pour la remercier de sa méchanceté lui fait également un don : « à chaque fois que tu ouvrira la bouche, sortirons de ta bouche des vipères et des crapauds ».Les-fees-11

Minute ! Minute ! Mais ce conte je le connais !!! J’y pensais justement il y a quelques temps, ma mère me l’avais raconté quand j’étais enfant, j’avais envie de la relire depuis longtemps mais je n’avais aucune idée de son titre ! Quand je vous dit que c’est le livre qui m’a choisi ! 😀 I’m happy

La deuxième histoire, Les souhaits ridicules, je ne la connaissais vraiment pas. Et je l’ai trouvé très drôle.

Les-fees-3

Revenons au livre. Les deux contes n’ont pas été adaptées. Elle sont seulement traduite en français moderne pour pouvoir être accessibles aux plus jeunes enfants. J’ai apprécié cette initiative de l’éditeur, on peut ainsi retrouver l’esprit original du conte, tel que Perrault a souhaité le transmettre. Les illustrations de Anne Defréville sont très jolies, couleurs vives, traits tendres et pleins d’humour. Elles nous mettent tout de suite de bonne humeur. Cet album est un vrai plaisir et nous l’écoutons/lisons souvent le soir, avant l’heure du coucher. Une belle très découverte.

Merci à Babelio et aux éditions Clochette a qui je dois d’avoir retrouvé un conte qui m’avait marquée enfant et d’avoir découvert la collection Les Classimots qui compte 3 autres albums proposant des contes de classiques traduits en français moderne, lu par Maureen Dor. J’ai bien envie de nous offrir ces autres albums 🙂

19/20
Share